Skip to content

天净沙·秋思

[元] 马致远

原文

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。 夕阳西下,断肠人在天涯。

注释

  • 枯藤:枯萎的枝蔓
  • 昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦
  • 古道:古老荒凉的道路
  • 西风:秋风
  • 瘦马:瘦骨如柴的马
  • 断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人
  • 天涯:天边,指远离家乡的地方

译文

枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。 夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯海角。

赏析

这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一"秋"字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。

这首小令前三句皆写景色,但这些景色都是情语,"枯""老""昏""瘦"等字眼使浓郁的秋色之中蕴含着无限凄凉悲苦的情调。第一句"枯藤老树昏鸦",就给人以萧瑟之感;第二句"小桥流水人家",看似温馨的田园景象,却反衬出游子的孤独;第三句"古道西风瘦马",更是将漂泊之苦推向极致。

最后两句"夕阳西下,断肠人在天涯",点明主旨,将景与情完美融合。全曲语言凝练,意境深远,被后人誉为"秋思之祖",是元曲中写景抒情的巅峰之作。


关于作者

马致远(约1250年-约1321年),号东篱,元代著名戏曲作家、散曲家,元曲四大家之一。其散曲风格豪放洒脱,意境深远。

查看作者详情 →

本站点仅展示公有领域古典文学作品,用于传统文化学习与传播